В чем разница между китайским, корейским и японским языком, в их иероглифах

Китайский, японский и другие языки с иероглифами, на первый взгляд, очень похожи. Однако каждый из них обладает определенными особенностями. Это дает возможность понять отличия между ними. Так, разница между китайским и японским языками заключается в произношении, написании иероглифов, стилях речи, наличии заимствованных слов. Это позволяет правильно отличить один язык от другого и при необходимости выбрать вариант для изучения.

Чем похожи японский, китайский и корейский?

Японский и корейский языки совместимы в порядке слов. Они имеют очень много общего. Основной причиной этого считается их относительная новизна. Китайский язык имеет много отличий.

При этом главной общей чертой рассматриваемых языков считается наличие иероглифов. Однако они отличаются по смысловой нагрузке и особенностям написания. Еще одной общей особенностью считается то, что иероглифы могут быть написаны вертикально или горизонтально.

В чем разница между языками?

Для рассматриваемых языков характерно много отличий, которые позволяют правильно выбрать вариант для изучения. При этом простота считается далеко не единственным фактором, на который стоит обращать внимание при выборе языка. К другим критериям относят следующее:

  • планируемый переезд;
  • возможности трудоустройства;
  • перспективы карьерного продвижения;
  • наличие друзей-иностранцев;
  • изучение культуры страны;
  • полезность с финансовой точки зрения;
  • отличия в количестве носителей.

Это далеко не полный список возможных критериев. Одни из них считаются общими, другие – индивидуальными. Чтобы сделать правильный выбор, важно разобраться с основными отличиями в языках.

Тоны и произношение

Среди рассматриваемых языков тональным считается лишь китайский. За счет этого его удается отличить на слух. Каждый слог требуется произносить с конкретной высотой звука. Это имеет большое значение, так как от характера звука напрямую зависит значение слова. В общей сложности в китайском языке их четыре.

Японский и корейский языки нельзя отнести к тональным, однако они отличаются музыкальным ударением. Это означает, что интонация способна изменять суть слова, однако это происходит намного реже. К тому же это происходит лишь в случае последних слогов, а не каждого.

говорить на языках

Азбука

Китайская азбука называется «пхиньин». По сути, она представляет собой набор фонетических звуков. Китайский алфавит требуется для описания звуков и применяется как транскрипция. При этом в японском языке присутствует 3 азбуки, которые отличаются друг от друга:

  • хирагана – применяется для записи слов японского происхождения;
  • катакана – используется для иностранных слов;
  • иероглифы.
Мнение эксперта
Карнаух Екатерина Владимировна
Закончила Национальный университет кораблестроения, специальность "Экономика предприятия"
Чтобы визуально отличить один язык от другого, стоит обратить внимание на символы. Если они включают лишь иероглифы, значит, речь идет о китайском языке. Если же, помимо иероглифов, в начертании есть крючки и закорючки, это японский.

Заимствованные слова

В японском языке встречается большое количество заимствованных слов. Они попали туда из английского и остальных европейских языков. Несмотря на изменение звучания, такие слова без труда можно выявить и выучить.

Аналогичная ситуация наблюдается в Южной Корее. Главным отличием считается то, что процесс начался позже, но с более высокой скоростью. Корейский сленг, которым пользуется молодежь, содержит много английских слов. Его даже называют конглиш.

Китайский язык считается очень емким и логичным, а потому он содержит минимальное количество заимствованных слов. Тем не менее, процессы глобализации тоже влияют на его звучание, что приводит к появлению интересных заимствований.

Иероглифы

Родиной иероглифов считается Китай. Самые древние обозначения из ханьцзы датируются VI-IV тысячелетиями до нашей эры. В общей сложности тут существует более 80 тысяч символов. Однако такое количество не знает никто. Иногда лингвисты превышают отметку в 10 тысяч. Чтобы понимать повседневную речь, хватит и 3-4 тысяч.

текст в языках

Японцы пошли по пути наименьшего сопротивления. Они не стали придумывать письменность с нуля, а взяли систему иероглифов у китайцев. За 1,5 тысячи лет символы существенно изменили свой внешний вид и значение. Сегодня японские кандзи и китайские ханьцзы имеют много отличий.

Изначально корейцы тоже пользовались китайской системы – ханьцзы. Они называли ее ханча. При этом собственная письменность в этой стране появилась только в XV столетии. Новый алфавит назывался хангыли. Его придумал Седжон Великий.

Грамматика

Китайский язык обладает более простой грамматикой по сравнению с японским. В нем отсутствуют времена, приставки, окончания и спряжения. Для обозначения времени применяют 1-2 иероглифа. Их размещают в конце предложения или после глагола.

Мнение эксперта
Карнаух Екатерина Владимировна
Закончила Национальный университет кораблестроения, специальность "Экономика предприятия"
При этом в японском языке присутствуют указанные усложнения. Каждый глагол в зависимости от времени имеет свое окончание. К тому же японцы применяют много речевых и грамматических конструкций.

Стили речи

Важным отличием читаются стили речи. Они могут иметь разные виды – официальный, разговорный, публицистический и другие. При этом главная особенность кроется в том, что в японском есть явная грань между вежливым и разговорным стилями. Одно и то же слово может произноситься по-разному.

Так, вежливый стиль применяется для обращения к старшим возрасту и званию. Как правило, для этой цели применяются более длинные фразы, чем в разговорном стиле.

У китайцев эти отличия между стилями стерты. Если сказать что-либо пожилому человеку в разговорном стиле, он с высокой долей вероятности даже не обратит на это внимания. Если перепутать стили в японском языке, можно прослыть невеждой.

Количество носителей

Значительные отличия заключаются и в количестве носителей. Китайский язык считается более распространенным – на нем разговаривает 918 миллионов человек. При этом носителями японского является лишь 128 миллионов.

крестное полотно

Как отличить иероглифы на письме?

Несмотря на то, что в используемых языках используются иероглифы, они сильно отличаются на письме.

Китайские иероглифы

Для китайских иероглифов характерны такие особенности:

  • сложность в написании;
  • наличие у многих символов нескольких этажей;
  • плотное расположение, минимум свободного места между знаками.

Традиционное китайское письмо

Такие иероглифы также называют полными или классическими. Они использовались со времен династии Хань, которая правила в III веке до нашей эры. Именно в этот период проводилась стандартизация написания иероглифов – кайшу.

написание книг

Упрощенное китайское письмо

Этот вид иероглифов появился в середине двадцатого века после проведения реформ китайской коммунистической партии. Многие знаки отличались упрощенным написанием и до этого. Однако их применяли лишь в отдельных каллиграфических стилях или в техниках скорописания.

Сравнение традиционного и упрощенного письма

Традиционные иероглифы считаются более сложными. Они содержат больше черт. При этом упрощенные обладают простой структурой и содержат меньше элементов. Отдельные обозначения пишутся одинаково и в традиционном, и в упрощенном варианте, так как они изначально не были сложными. Потому и не было нужды их менять.

рисовать иероглифы

Написание иероглифов в Японии

Чтобы отличить японские обозначения, стоит обратить внимание на такие особенности:

  • простота написания большей части символов;
  • округлая форма знаков – это касается хираганы;
  • прямые несложные символы, которые обладают заостренными окончаниями, – это относится к катакане.

Корейское письмо

К характерным особенностям корейских иероглифов относят следующее:

  • большое количество округлых и овальных элементов в знаках;
  • отдаленное расположение знаков друг от друга – в результате письмо получается более размашистым;
  • обилие прямых линий.

корейское письмо

Сравнительная таблица

Главные особенности и отличия языков представлены в таблице:

Китайский Японский
Иероглифы обладают единственным вариантом произнесения. Почти все иероглифы имеют несколько звучаний.
Слова преимущественно являются односложными и двусложными. Слова являются многосложными.
Включает только иероглифы. Иероглифы сочетаются со слоговыми азбуками, которые называются катакана и хирагана.
Иероглифы часто обладают квадратной формой и сложной структурой. Иероглифы отличаются простой и закругленной формой.
Грамматика считается более простой. В ней отсутствуют роды, падежи, числа, времена. Грамматика отличается сложностью.
Сложнее в фонетическом отношении. Он базируется на изменении тональностей, придыхании, ударениях. Считается более простым с фонетической точки зрения.

алфавит языка

Какой язык проще и почему?

Дать однозначный ответ на этот вопрос невозможно. Тем не менее, китайский язык отличается простотой грамматики и логикой построения предложений. Для корейцев характерна довольно простая письменность. Японский язык отличается более привычной для иностранцев фонетикой. К тому же он имеет алфавит, что дает возможность аналогового написания любого иероглифа.

Основные сложности в процессе изучения китайского языка связаны с обилием иероглифов и системы тонов. В корейском языке проблемы обусловлены изменением окончаний. У японцев же одновременно используется несколько систем письма и разные стили речи.

Китайский и японский язык имеют ряд особенностей. Несмотря на определенные сходства, они отличаются грамматикой, фонетикой, стилями речи и другими чертами.

Малиновская Дарья
Оцените автора
Отличи
Добавить комментарий