Американцы и англичане говорят на одном языке, но пользуются им совершенно по-разному. Это даже может становиться причиной некоторого недопонимания. При этом определить разницу между британским и американским английским несложно. Она затрагивает лексику, написание слов, использование грамматических конструкций. Также существуют некоторые особенности в произношении.
Различия в лексике
Самая существенная и заметная разница между рассматриваемыми языками видна в словах. Эти отличия касаются сленга, повседневной лексики, фразовых глаголов и идиом. Хотя их довольно много, у носителей английского языка, как правило, нет проблем с пониманием подобных слов в устной и письменной речи. Американцы и британцы легко могут догадаться о значении непонятных слов по контексту.
Наиболее известные примеры таких слов приведены в таблице:
Слово на русском языке | Британский вариант | Американский перевод |
квартира | flat | apartment |
чипсы | chips | French fries |
конфеты | sweets | candies |
баклажан | aubergine | eggplant |
печенье | biscuit | cookie |
кукуруза | maize | corn |
плита | cooker | stove |
Это лишь небольшая часть возможных примеров. Если возникают сомнения в переводе того или иного слова, стоит обратиться к словарю. Там будет указано, какой вариант обычно используется в американском или британском языке.
Разница в написании слов
Британцы и американцы пишут некоторые сочетания букв по-разному. Это касается следующих особенностей:
- Окончания «-our» и «-or». В английском языке используется вариант «-our» – к примеру, colour или neighbour. Американцы упрощают окончание до «-or» – color, neighbor.
- Окончания «-nce» и «-nse». В британской версии применяется первый вариант – например, «pretence» или «offence». Американцы пишут «pretense», «offense».
- Удвоение буквы L. В Британии прописывается лишь одна буква –«fulfil», «instalment». В американской версии она удваивается.
- Окончания «-ise» и «-ize». Слова, которые в британском языке заканчиваются на «-ise», американцы пишут с окончанием «-ize». К примеру, customise (BrE) — customize (AmE), dramatise (BrE) — dramatize (AmE).
- Окончания «-tre» и «-ter». Для британской версии характерен вариант «-tre» – к примеру, centre или theatre. Американцы меняют расположение букв, в результате чего получается окончание «-ter» – center, theater.
- Аббревиатуры и сокращения. Британцы пишут их без точки в конце. В американский версии обязательно используется этот знак.
Чем отличается грамматика английского и американского языка
Чтобы отличить один язык от другого, стоит обратить внимание на используемые грамматические конструкции. Ключевая разница заключается в следующем:
- Показатели времени Future Simple «will» и «shall». «Shall» считается британским словом. В американской версии его не применяют. Американцы пользуются словом «will».
- Использование «have» и «have got». При указании на желание владеть чем-то британец употребит конструкцию «have got», тогда как американец ограничится словом «have».
- Временная форма Present Perfect. Британцы применяют ее значительно чаще. Американцы могут менять эту конструкцию на Past Simple.
- Расположение наречий. Британцы выделяют особое место для частей предложения. Наречия они размещают исключительно в начале или в конце. Также они могут стоять после вспомогательного глагола. Ключевым отличием американского варианта считается то, что наречие может находиться перед вспомогательным глаголом.
- Предлог «on» с днями недели. Его используют только британцы. Американцы не применяют этот вариант.
В чем отличие произношений
К основным отличиям в произношении относят следующее:
- Американцы отличаются более носовым произношением гласных.
- В американском языке звук /r/ произносится во всех позициях. Особенно это касается конца слов.
- Американцы в позиции закрытого слога произносят букву а как /æ/, а в открытом слоге – как /eɪ/.
Сравнительная таблица
Основные отличия между рассматриваемыми понятиями приведены в таблице:
Критерий | Британский язык | Американский язык |
Страна использования | Великобритания | США |
Время появления | Появился раньше. | Считается сравнительно новым вариантом. |
Написание слов | Используются окончания our, tre, nce, ise. | Применяются окончания or, ter, nse, ize. |
Аббревиатуры и сокращения | Пишутся без точки. | В конце ставится точка. |
Грамматика | Используются классические конструкции. | Нередко применяются упрощенные варианты. |
Итоги
Британская и американская версии английского языка имеют много особенностей и отличий. Они затрагивают лексику, правила написания слов, построение грамматических конструкций и произношение.